Book Guide by K-BOOKS AND MORE
This book is designed by an elementary school teacher to help students easily study vocabulary that they frequently ask about and find confusing in the classroom.
It organizes the words in a way that makes them easy to understand through their origins and etymology, and includes various Korean language quizzes for more effective learning.
While it’s an excellent resource for Korean 3rd and 4th graders to read and study, the slightly challenging and confusing topics make it an ideal book for intermediate-level Korean learners as well.
Basic Information
– ISBN : 9791191309737
– Author: by 류윤환 (Ryoo Yoon-hwan)
– Publisher: 글담출판 (GEULDAM)
– Language: Korean
– Print Length 210 pages
Table of Contents
머리말 [Foreword]
우리말 바르게 알고 정확하게 쓰고 있나요? [Do You Know and Use the Korean Language Correctly?]
초등생 우리말 능력 테스트 [Elementary Students’ Korean Language Proficiency Test]
1장_초급편 [Chapter 1: Beginner Level]
사흘은 며칠일까? (사흘/나흘) [How Many Days Are Three Days? (Sah-eul/Nah-eul)]
금일은 금요일일까? (금일/금요일) [Does “Today” Mean Friday? (Geum-il/Geum-yo-il)]
안중근 의사는 의사 선생님이 아니라고? (의사/의사) [An Jung-geun Wasn’t a Medical Doctor? (Eui-sa/Eui-sa)]
13456789, 어? 2가 없네? (어이없다/어의없다) [13456789, Oh? No 2? (Uh-ee-eop-da/Uh-eui-eop-da)]
심심해서 사과를 했다고? 심심한 사과 (심심하다/심심하다) [Apologizing Out of Boredom? A Boring Apology (Sim-sim-ha-da/Sim-sim-ha-da)]
무료인데 공짜가 아니라고? (무료/무료) [It’s Free but Not “Free”? (Mu-ryo/Mu-ryo)]
원하는 것을 지향하는 걸까? 지양하는 걸까? (지향/지양) [Do You Pursue What You Want or Avoid It? (Ji-hyang/Ji-yang)]
실수하고 실패해도 괜찮아 (실수/실패) [It’s Okay to Make Mistakes or Fail (Sil-su/Sil-pae)]
곱빼기일까? 곱배기일까? (곱빼기/곱배기) [Extra-Large or Double Portion? (Gop-bbae-gi/Gop-bae-gi)]
짜증 날 땐 짜장면? (자장면/짜장면) [When Annoyed, Jajangmyeon? (Ja-jang-myeon/Jja-jang-myeon)]
개구장이일까? 개구쟁이일까? (개구쟁이/개구장이) [Is It “Little Mischief” or “Frog Villager”? (Gae-gu-jaeng-i/Gae-gu-jang-i)]
칠판을 가르키며 학생을 가르치다 (가리키다/가르치다) [Pointing at the Blackboard and Teaching Students (Ga-ri-ki-da/Ga-reu-chi-da)]
토끼는 깡총깡총 뛰는 걸까? 깡충깡충 뛰는 걸까? (깡총깡총/깡충깡충) [Do Rabbits Hop “Kkang-chong Kkang-chong” or “Kkang-chung Kkang-chung”? (Kkang-chong/Kkang-chung)]
웃어른일까? 윗어른일까? (웃어른/윗어른) [Is It “Elder” or “Upper Elder”? (Us-eo-reun/Wis-eo-reun)]
다리가 두껍다? 다리가 굵다? (두껍다/굵다) [Are Legs “Thick” or “Stout”? (Du-kkeop-da/Gulk-da)]
햇빛처럼 빛나는 얼굴일까? 햇볕처럼 빛나는 얼굴일까? (햇빛/햇볕) [A Face Shining Like Sunlight or Sunbeams? (Haet-bit/Haet-byeot)]
해님? 햇님? 아리송한 사이시옷 (해님/햇님) [Sun or Sunny Lord? The Confusing Intermediary S Sound (Hae-nim/Haet-nim)]
지금은 한참 자랄 때일까? 한창 자랄 때일까? (한참/한창) [Is It “Growing Period” or “Prime Period”? (Han-cham/Han-chang)]
친구를 좇는 걸까? 쫓는 걸까? (좇다/쫓다) [Following a Friend or Chasing a Friend? (Jot-da/Jjot-da)]
주스 한 잔 마실래? 쥬스 한 잔 마실래? (주스/쥬스) [Would You Like a Glass of Juice or Jooce? (Ju-seu/Jyu-seu)]
인류는 불을 발명한 걸까? 발견한 걸까? (발명/발견) [Did Humanity Invent or Discover Fire? (Bal-myeong/Bal-gyeon)]
우유갑 던지지 마! 우유곽 던지지 마! (우유갑/우유곽) [Don’t Throw the Milk Box or Milk Carton! (U-yu-gap/U-yu-gwak)]
어떤 말을 어떻게 써야 할지 몰라서 어떡해 (어떡해/어떻게) [Not Sure How to Write or Say It? What to Do? (Eo-tteok-hae/Eo-tteok-ge)]
우리 조는 모둠일까? 모듬일까? (모둠/모듬) [Is Our Group a “Modum” or a “Modeum”? (Mo-dum/Mo-deum)]
2장_중급편 [Chapter 2: Intermediate Level]
들렸다? 들렀다? 기본형만 알면 참 쉽지~ (들르다/들리다)
[Did You “Stop By” or “Sound”? Knowing the Base Form Makes It Easy~ (Deul-reu-da/Deul-li-da)]
뭐든지 모르면 열심히 배우던지 (-든지/-던지)
[If You Don’t Know Something, Study Hard “-deunji” or “-deonji”]
학생으로서 해야 할 일 (로서/로써)
[Things to Do as a Student (Ro-seo/Ro-sseo)]
정답은 맞추는 걸까? 맞히는 걸까? (맞추다/맞히다)
[Do You “Adjust” the Correct Answer or “Hit” It? (Mat-chu-da/Mat-hi-da)]
빨강 머리 앤일까? 빨간 머리 앤일까? (빨강/빨간)
[Is It “Red-Headed Anne” or “Reddish-Haired Anne”? (Bbal-gang/Bbal-gan)]
내가 좋아하는 수박이 채소라고? (채소/야채)
[My Favorite Watermelon Is a Vegetable? (Chae-so/Yachae)]
내 나라는 우리나라일까? 저희 나라일까? (우리나라/저희 나라)
[Is “My Country” Our Country or Their Country? (U-ri-na-ra/Jeo-hui-na-ra)]
해변에 있는 건 조개껍질일까? 조개껍데기일까? (껍질/껍데기)
[What’s on the Beach? Shell or Shell Covering? (Keop-jil/Keop-de-gi)]
막역한 사이는 무슨 사이일까? (막역하다/막연하다)
[What Kind of Relationship Is “Close”? (Mak-yeok-ha-da/Mak-yeon-ha-da)]
한끝 차이일까? 한 끗 차이일까? (한끝/한 끗)
[Is It “One End” Difference or “One Small Step” Difference? (Han-kkeut/Han-kkeut)]
늦장을 부린 걸까? 늑장을 부린 걸까? (늦장/늑장)
[Did Someone “Procrastinate” or “Delay”? (Neut-jang/Neuk-jang)]
3연패는 세 번 이겼다는 거야? 세 번 졌다는 거야? (연패/연패)
[Does “3 Consecutive Defeats” Mean Winning or Losing 3 Times? (Yeon-pae/Yeon-pae)]
증인, 묻는 말에 ‘아니오’라고 할래? ‘아니요’라고 할래? (아니오/아니요)
[Witness, Will You Say “Anio” or “Aniyo” to the Question? (Anio/Aniyo)]
연락해 주길 바라? 연락해 주길 바래? (바람/바램)
[Do You “Wish” or “Hope” Someone Contacts You? (Ba-ram/Ba-raem)]
더도 말고 덜도 말고 한가위만 같아라 (추석/한가위)
[Neither More nor Less, Just Like Chuseok (Chu-seok/Han-ga-wi)]
체육 시간을 늘이다? 늘리다? (늘이다/늘리다)
[Do You “Lengthen” or “Increase” PE Time? (Neul-i-da/Neul-li-da)]
문을 부신 걸까? 부순 걸까? (부시다/부수다)
[Did They “Dismantle” or “Break” the Door? (Bu-si-da/Bu-su-da)]
생선은 조리는 걸까? 졸이는 걸까? (조리다/졸이다)
[Do You “Cook” or “Simmer” Fish? (Jo-ri-da/Jol-i-da)]
틀린 그림 찾기가 아니라 다른 그림 찾기 (틀리다/다르다)
[It’s Not Finding the “Wrong” Picture, But the “Different” Picture (Teul-li-da/Da-reu-da)]
문을 닫치다가 손을 다치다 (다치다/닫히다/닫치다)
[Closing the Door “Shut” and Injuring Your Hand (Da-chi-da/Dat-hi-da/Dat-chi-da)]
6월이 되면 감옥에 가라고? 6월까지만 감옥에 있으라고? (개월/월)
[By June, Go to Jail? Or Stay in Jail Until June? (Gae-wol/Wol)]
운이 없길 바란다고? (무운을 빌다)
[“Praying for No Luck”? (Mu-un-eul-bil-da)]
3장_상급편 [Chapter 3: Advanced Level]
긁고 싶은 건 가려운 걸까? 간지러운 걸까? (가렵다/간지럽다)
[Do You Want to Scratch an “Itch” or “Tickle”? (Ga-ryeop-da/Gan-ji-reop-da)]
신기록을 경신한 걸까? 갱신한 걸까? (경신/갱신)
[Did They “Break” a Record or “Renew” It? (Gyeong-sin/Gaeng-sin)]
누가 나를 ‘인마’라고 불렀어?! (인마/임마)
[Who Called Me “Inma”?! (Inma/Imma)]
생떼를 쓴 걸까? 땡깡을 부린 걸까? (생떼/땡깡)
[Were They Being “Stubborn” or “Throwing a Tantrum”? (Saeng-dde/Ssaeng-kkang)]
꼬르륵 소리는 ‘뱃속’에서 나는 걸까? ‘배 속’에서 나는 걸까? (뱃속/배 속)
[Does the Gurgling Sound Come from the “Stomach” or the “Inside of the Belly”? (Baet-sok/Bae-sok)]
신정이냐 구정이냐, 그것이 문제로다! (설날/신정/구정)
[New Year’s Day or Lunar New Year? That’s the Question! (Seol-nal/Shin-jeong/Gu-jeong)]
일상에선 사용하지 않고 글에서만 사용하는 단어 (시나브로/바야흐로)
[A Word Used in Writing But Not Daily Life (Si-na-bu-ro/Ba-ya-heu-ro)]
누가 우승할지 가름하기 어렵다? (가름/갈음/가늠)
[Hard to “Predict” Who Will Win? (Ga-reum/Gal-eum/Ga-neum)]
혼돈과 혼동 중에 무얼 써야 하는지 혼란스럽다 (혼동/혼돈/혼란)
[Confused About Using “Confusion,” “Chaos,” or “Mistake”? (Hon-dong/Hon-don/Hon-ran)]
나라를 위해 목숨을 바치다? (받치다/받히다/바치다)
[Sacrificing a Life for the Country? (Bat-chi-da/Bat-hi-da/Ba-chi-da)]
한나절은 몇 시간일까? (한나절)
[How Many Hours Are in Half a Day? (Han-na-jeol)]
관절이 커서 대관절? (대관절)
[“Joint” Is Big, But What Does “Daegwanjeol” Mean? (Dae-gwan-jeol)]
미덥다는 밉다? 덥다? 무슨 뜻일까? (미덥다)
[Does “Mideopda” Mean Ugly or Hot? What Does It Mean? (Mi-deop-da)]
을씨년은 무슨 욕일까? (을씨년스럽다)
[Is “Eulsinyun” an Insult? (Eul-ssi-nyeon-seu-reop-da)]
김여사의 여사는 누구를 가리키는 말이지? (여사)
[Who Is the “Madam” in “Kim Madam”? (Yeo-sa)]
욕을 봤다고? (욕보다)
[Did You “See a Curse”? (Yok-bo-da)]
부록 1. 교육부 지정 학년별 국어교과 어휘
[Appendix 1: Korean Vocabulary Designated by Grade Level by the Ministry of Education]
부록 2. 교육부 지정 3, 4학년 학습도구 어휘
[Appendix 2: Learning Tool Vocabulary
Reviews
There are no reviews yet